ترجمه دانشجویی

ترجمه می تواند یک حرفه مستقل برآورده کننده و پاداش دهنده (از نظر عاطفی و مالی) ترجمه ارزان دانشجویی باشد. اما

توسط ABESTANEWS در 3 اردیبهشت 1400
ترجمه می تواند یک حرفه مستقل برآورده کننده و پاداش دهنده (از نظر عاطفی و مالی) ترجمه ارزان دانشجویی باشد. اما چه چیزی سودآورهای بزرگ را از بقیه بخش ها متمایز می کند؟ آنها چه کارهایی متفاوت انجام می دهند و چه چیزهایی مشترک هستند؟ ارزش خودتو بدون همانطور که در مورد بسیاری از فریلنسرها مشاهده می شود ، دانستن ارزش شما در صنعت ترجمه ضروری ذهن نواندیش است. مهارت ها و توانایی های شما تقاضا می کند ، بنابراین مطمئن شوید که آنها را به طور مناسب قیمت گذاری کنید. نرخ های خود را در برابر رقبای خود محک بزنید و در نظر بگیرید که چه خدمات ارزش افزوده ای می توانید ارائه دهید که بیش از آنهایی است که رقابت ارائه می دهد. برجسته بودن در این راه چیزی است که می تواند نرخ های بالاتر را امر کند. بسیاری از سرمایه گذاران بزرگ در صنعت ترجمه دارای یک زبان مرتبط یا دانش ترجمه تخصصی (مانند ترجمه قانونی) هستند که مورد تقاضا است. این بدان معنی است که آنها می توانند بابت خدمات خود حق بیمه دریافت کنند. سریع کار کنید اما خوب بسیاری از سرمایه گذاران بزرگ نیز با سرعتی بسیار سریع کار می کنند. با این وجود ، سرعت در صورتی که به قیمت کیفیت باشد و چیزی که این مترجمان را از هم متمایز می کند ، خوب نیست ، توانایی کار سریع و هنوز هم حفظ سطح بالایی از دقت است. این ترکیبی از مهارت ها گوگل ترجمه است که به آنها امکان می دهد بیش از سایر مترجمان از مشتریان خود هزینه دریافت کنند. برای افزایش بهره وری خود از اعتماد به نرم افزارهای تخصصی نترسید. این به معنای روی آوردن به ترجمه ماشینی نیست ، اما استفاده از نرم افزاری را که شامل حافظه ترجمه و مدیریت اصطلاحات است به منظور افزایش تولید روزانه و در نتیجه درآمد روزانه در نظر بگیرید. نگران نباش خوشحال باش ممکن است عجیب به نظر برسد ، اما خوشحال بودن در حین کار به شما کمک می کند تا درآمد بیشتری کسب کنید ، به ویژه به عنوان یک فریلنسر. مطالعه ای که در سال 2014 توسط دانشگاه وارویک انگلیس تحت شرایط آزمایشگاهی انجام شد نشان داد که خوشبختی 12٪ بهره وری را افزایش می دهد. از نظر تئوری ، این بدان معنی است که یک فریلنسر خوشحال می تواند 12٪ بیشتر از فردی که نسبت به کار خود احساس بی طرفی می کند ، درآمد کسب کند. افکار نهایی به نظر شما مشترکان سودآور بزرگ صنعت ترجمه چه چیزهای دیگری دارند؟ نکات شخصی شما برای افزایش درآمد ترجمه چیست؟ نظرات خود را از طریق نظرات به اشتراک بگذارید.
آخرین مطالب